TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

Fiches conservées

Fiche 1 1990-11-23

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics
OBS

Justification proposed by Intergraph : One solution is to make "snapshot" copies of the files in question at a time when they are not in use.

Français

Domaine(s)
  • Informatique

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 1

Fiche 2 1989-03-19

Anglais

Subject field(s)
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry
DEF

In a radar system, a part of the scan from which no reflections are obtained. (Elsevier Dictionary of TV, Radar and Antennas)

Français

Domaine(s)
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 2

Fiche 3 2012-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Boraginaceae.

Terme(s)-clé(s)
  • woolen-breeches

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Boraginaceae.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 3

Fiche 4 2000-09-20

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Operations Research and Management
OBS

Within Government of Canada hierarchy, Canadian Heritage, Canadian Heritage, Canadian Identity ADM, Official Languages.

Terme(s)-clé(s)
  • Operations and Regional Co-ordination - National
  • Operations and Regional Coordination
  • Operations and Regional Co-ordination

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Recherche et gestion opérationnelles
OBS

Au sein de la hiérarchie du Gouvernement du Canada, Patrimoine canadien, Patrimoine canadien, Identité canadienne SMA, Langues officielles.

Terme(s)-clé(s)
  • Opérations et coordination régionale

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 4

Fiche 5 2004-12-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Reports
  • Sports (General)
OBS

Published by the Commission for Fair Play in 1987.

Français

Domaine(s)
  • Titres de rapports
  • Sports (Généralités)
OBS

Publié par la Commission pour l'esprit sportif en 1987.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 5

Fiche 6 2000-05-25

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 6

Fiche 7 1994-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Psychology (General)
DEF

A genetically determined, psychic constituent which, when operative, produces a state of psychic excitation or ... of tension [impelling] the individual to activity.

Français

Domaine(s)
  • Psychologie (Généralités)
DEF

Processus dynamique consistant dans une "poussée" [...] qui fait tendre l'organisme vers un but [...] Une pulsion a sa source dans une excitation corporelle (état de tension); son but est de supprimer l'état de tension.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 7

Fiche 8 2017-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Audiovisual Techniques and Equipment
DEF

Visual materials which do not require the use of a projector for their display.

Français

Domaine(s)
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
DEF

Documents iconographiques d'accès direct, comme les cartes géographiques, les plans, les graphiques, les affiches, les photographies, les dessins et gravures, etc., dont l'information est déchiffrable à l'œil nu, sans qu'il faille avoir recours à un appareil médiateur.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 8

Fiche 9 1987-11-06

Anglais

Subject field(s)
  • Organization Planning
CONT

Since investment in heavy oil, in-situ projects and mining type oil sands projects are megaproject-type operations.

Français

Domaine(s)
  • Planification d'organisation

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 9

Fiche 10 2006-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Operating Systems (Software)
OBS

Terminology of window elements, menus, dialog boxes, message boxes other GUI screen elements, keys, user actions, and applications for Microsoft Windows.

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'exploitation (Logiciels)

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :